🎊 Arctime字幕软件

Arctime字幕软件

时间轴标记的使用

标记有三种类型,标记点可以按住左右拖动,来更改位置。按住标记点向上拖拽一段距离可以快速删除标记点。

开始标记(开始点):用于标记字幕块开始。

普通标记(标准点):既可以标记字幕的开始或结束,也可以当做普通视觉标记。

结束标记(结束点):用于标记字幕块结束。

如下图所示,[1]和[,]用于创建开始标记;[2]和[;]用于创建普通标记;[E]和[’]用于创建结束标记。这些位置都是符合人体工程学的,将手轻松地放在键盘上,不论是左右习惯者还是右手习惯者,都可以很轻松的摸到对应的三个键。

另外,按[M]键也可以创建普通标记,可以在标记点上单击右键改变其类型,或将其删除。

标记点的操作原则:

每个时间点只允许存在一个标记。

当前标记下,插入另一种标记,将切换标记类型。

当前标记下,插入同种标记,标记会被删除。

字幕翻译

Arctime提供了直观易用的字幕批量翻译辅助工具,来加速字幕翻译的过程。通过翻译助手可以快速的进行人工翻译,也可以让机器通过在线翻译进行快速辅助(查词、翻译整句)。

打开方式:

主菜单>显示>打开字幕翻译器(*1)

右键单击字幕块>从这里开始翻译(*2)

*1:在新工程中,如果首次从菜单进入翻译助手,你需要先选择一下翻译目标小组,选定小组后,会自动加载该小组的第一个字幕。

*2:使用这种方法打开,会直接以当前字幕块所属小组为目标小组,所以不用再选择。使用此方法可以快速跳转到需要翻译的位置,可以切换目标小组。

双语字幕的制作流程

使用Arctime制作双语字幕非常简单,只要你有翻译好的字幕稿,剩下的都交给Arctime就可以了。而且还可以给中文、外语设定不同的样式哦!

双语字幕稿的规范:

必须是TXT纯文本格式;必须一行中文对应一行外语,严格一一对应;

以中文开始或外语开始都可以;文中可以出现空白行。

双语字幕稿导入后,使用自己喜欢的方式创建字幕,然后从“菜单>功能>将双语字幕切分为双轨道”,即可将两种语言放在不同轨道上,第二语言会被分配到“专用组A”。

制作双语字幕时,推荐将ASS生成算法设置为“C:保持字幕块独立”,方可独立控制两种语言字幕的样式和位置。完成后,可以直接进行字幕压制,也可以导出到剪辑软件。

🎈 相关推荐

静閟的意思
🏷️ 足球比分365cv

静閟的意思

📅 06-28 👀 8636
如何打开JSON文件
🏷️ 日博官网365bet

如何打开JSON文件

📅 07-01 👀 3681
材料一览 - 崩坏:星穹铁道WIKI
🏷️ 2022年bet体育365官网合法吗

材料一览 - 崩坏:星穹铁道WIKI

📅 06-28 👀 8946
在线步行卡路里计算器
🏷️ 日博官网365bet

在线步行卡路里计算器

📅 07-01 👀 5800
优酷、爱奇艺、腾讯视频哪个好?三大视频平台全方位对比
《阴阳师》帚神在哪刷比较多 刷扫神方法介绍
🏷️ 2022年bet体育365官网合法吗

《阴阳师》帚神在哪刷比较多 刷扫神方法介绍

📅 06-30 👀 5198